?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Why then do we not despair?

by Anna Akhmatova

English version by Stanley Kunitz with Max Hayward
Original Language Russian

Everything is plundered, betrayed, sold,
Death's great black wing scrapes the air,
Misery gnaws to the bone.
Why then do we not despair?

By day, from the surrounding woods,
cherries blow summer into town;
at night the deep transparent skies
glitter with new galaxies.

And the miraculous comes so close
to the ruined, dirty houses --
something not known to anyone at all,
but wild in our breast for centuries.


-- from Poems of Akhmatova, Translated by Stanley Kunitz / Translated by Max Howard
Poetry Chaikhana | Anna Akhmatova - Why then do we not despair?

Recent Posts from This Journal

Comments

( 4 comments — Leave a comment )
mamculuna
Oct. 21st, 2016 01:04 am (UTC)
Wow. I really like Akhmatova, but didn't know that poem. Wonderful!
bobby1933
Oct. 21st, 2016 03:24 am (UTC)
This is the first of her poems that i have read.
I will, no doubt, read others.
amaebi
Oct. 22nd, 2016 12:58 pm (UTC)
"Your everything is not big enough. Step outside it."
bobby1933
Oct. 22nd, 2016 06:32 pm (UTC)
:)
( 4 comments — Leave a comment )

Profile

bobby1933
bobby1933

Latest Month

October 2018
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow