?

Log in

No account? Create an account

January 12th, 2017

| Yunus Emre - The Truth fills the world

The Truth fills the world

by Yunus Emre

English version by Kabir Helminski & Refik Algan
Original Language Turkish

The Truth fills the world,
but to whom is Truth known?
You ask so much of It,
but It isn't separate from yourself.

You believe in the world,
you claim your daily bread as your own.
How long will you keep up your lie?
You know it's not like that.

It's a long way to the other worlld. ... Read more...Collapse )...Collapse )


Come, let's get to know each other
and make our work easier.
Let's love, let's be loved.
No one inherits this world.

Yunus, if you can understand,
if you can hear the meaning,
find a little happiness.
No one's here forever.


-- from The Drop That Became the Sea: Lyric Poems of Yunus Emre, Translated by Kabir Helminski / Translated by Refik Algan
<>


Poetry Chaikhana | Yunus Emre - The Truth fills the world
                                      .....................................................
Each flower has a thousand ways it flirts with Truth.
Every bird with its song is remembering the Ruler.

They praise His Ability, His Presence in every detail,
yes, and as they see the shortness of life, they pale.

Each day their color changes,
until they fall to the ground.
This is a teaching for the wise to understand.

Your coming doesn't lead anywhere.
Your laughter isn't funny.
Your only destination is death,
if you haven't learned to love.

Yunus, forget about talking,
take your hand off your self. What can you do?
Not a single thing, good or bad, is apart from God.


-- from The Drop That Became the Sea: Lyric Poems of Yunus Emre, Translated by Kabir Helminski / Translated by Refik Algan
<Poetry Chaikhana | Yunus Emre - Oh disciple of love, open your eyes
                                          ..........................

Hearts which truly love the Truth,
Truth will open a door wide.
Dismantle the house of selfishness.
Put away your self-regard.

High and low, enemy, neighbor,
the Friend serves them all.
Whoever wants to spread this word
must first go out of his home.

This counsel that Yunus gives
is like buried gold.
Those who love the Friend
find peace in both worlds.

Poetry Chaikhana | Yunus Emre - That by which our hearts are held

Profile

bobby1933
bobby1933

Latest Month

August 2019
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow