May 16th, 2015

Omar Khayyam - [32] There was a Door to which I found no Key

[32] There was a Door to which I found no Key

by Omar Khayyam
English version by Edward FitzGerald
Original Language Persian/Farsi

There was a Door to which I found no Key:
There was a Veil through which I could not see:
     Some little Talk awhile of Me and Thee
There seemed -- and then no more of Thee and Me.


-- from The Rubaiyat of Omar Khayyam, by Omar Khayyam / Translated by Edward FitzGerald

Poetry Chaikhana | Omar Khayyam - [32] There was a Door to which I found no Key

Collapse )

Love

                                           .........................
"....Mana [mind] and maya [illusion] are subdued by Love.
Love dispels all evils. One is detached from world by Love.

Refulgence within, one perceives by Love. Every heart overflows with Love.

Most exalted is the glory of Love. All endeavours are in vain without Love.

All activities are void without Love. One is redeemed by Love and Love alone.

May Radhasoami grant the gift of Love!
May Radhasoami grant the gift of Love!
May Radhasoami grant the gift of Love!

-- Prem Bani Radhasoami, Volume 4 (Hymns of Love to the Lord of the Soul), by Huzur Maharaj (Rai Salig Ram, 19th Century Mystic and Spiritual Master of Agra)


Sant Mat Radhasoami: A Spiritual Seekers Guide -- Light and Sound on the Path